Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Capercaillie > Choice Language > At Dawn Of Day
|
At Dawn Of Day |
| Credits : | Traditional; arranged by Capercaillie |
|
a) Cailleach Liath Rathasai
b) Air Fair An La |
|
| Appears On : | Choice Language |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
a) "
Cailleach Liath Ratharsaigh
" on Mary Jane Lamond's album Stòras
b) " Siuthadaibh A Mhnathan " on Flora MacNeil's album Orain Floraidh |
| Lyrics : | English Translation : |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach dhubh nan cudaigean | The black-haired woman of the cuddies |
| 'S ioma gin a shluig thu dhiu | You swallowed many of them |
| Cailleach dhubh nan cudaigean | The black-haired woman of the cuddies |
| Cailleach luideach Ronai | The messy old woman from Rona |
| Cailleach dhubh nan cudaigean | The black-haired woman of the cuddies |
| 'S ioma gin a shluig thu dhiu | You swallowed many of them |
| Cailleach dhubh nan cudaigean | The black-haired woman of the cuddies |
| Cailleach luideach Ronai | The messy old woman from Rona |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'A bheist tha mo phriobaid oirr' | She means nothing to me |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'S cailleach chliobach mhor i | She is a big clumsy old woman |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'A bheist tha mo phriobaid oirr' | She means nothing to me |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'S cailleach chliobach mhor i | She is a big clumsy old woman |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Na ceudan a tathaich oirr | Hundreds calling on her |
| Cailleach liath Rathasai | Gray-haired old woman from Raasay |
| Cailleach reamhar Ronai | The fat old woman from Rona |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'A bheist tha mo phriobaid oirr' | She means nothing to me |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'S cailleach chliobach mhor i | She is a big clumsy old woman |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'A bheist tha mo phriobaid oirr' | She means nothing to me |
| Cailleach liath Shligeachain | Gray-haired old woman from Sligeachan |
| 'S cailleach chliobach mhor i | She is a big clumsy old woman |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| O siuthadaibh, siuthadaibh a mhnathan | Oh women with vigor |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| O luadhaibh athaiseach leam | Work well with me |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| O ma theid mi air m'adhart | If I proceed on my way |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| O nì mi tadhal 'san Dùn | I shall call at Dunvegan |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o... | Air fair all ill o... |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| O far bheil Ruairidh MacIain | Home of Rory MacIain |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| ___ | What we shall get is the fishing boat |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| ___ | Which were more befitting to us |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o hao ri ri o | Air fair all ill o hao ri ri o |
| ___ | ___ |
| E ho haori u o ho | E ho haori u o ho |
| Air fair all ill o... | Air fair all ill o... |